So last week we posted up another idiom. This is what some of you guys think it is:
“Use black umbrella if it is raining…” - iqbaalwzr
“Sediakan payung sebelum hujan?” - syamilsuhani
“Set fire to the rain #ohwait” - idysurtagem
All good answers, but what I was actually going for is..
“Wear your heart on your sleeve”
A lot of you got it correct. You guys are pretty smart.
What? It means to show your feelings openly and habitually. You know, those hopeless romantics or those who just cry over the smallest things. They wear their hearts on their sleeves. Everyone can see their emotion!
You have to stop earing your heart on your sleeve, Izham. Not many will find that attractive.
After being nonchalant for so long, Dhabitah is seen to be wearing her heart on her sleeve after he met Chee Ken.
Fun fact: This idiom is widely used in songs and films nowadays and many people say it’s first recorded in writing by Shakespeare in Othello in which Iago said:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In complement extern, ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. I am not what I am.
You wear your heart on your sleeve, I sport that white tank, boy
But you got a hard on for me, what you hollering my name for?
Start a new fashion, wear your heart on your sleeve
Sometimes you reach what’s real just by making believe
There is joy to be claimed in this world
You even might wind up being glad to be you
Here’s Olly Murs’ Heart On Sleeve, which tells a story about a guy who wants a girl to stay but he can’t express himself well. He wants to show her that he would wear his heart on his sleeve if that could convince her that his feelings are real:
Download the wallpaper here!